K-Lyrics For You
K-Lyrics For You - K-Pop romanization lyrics with English/Indonesian translation

CNBLUE - Still, A Flower (그러나 꽃이었다) Lyrics

CNBLUE - Still, a Flower Lyrics | Romanization + English Translation

그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)
Artist: CNBLUE (씨엔블루)
Genre: Rock
Release Date: 2026.01.01

[Tracklist]
01. 그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)

[Credit]
Lyrics by 정용화
Composed by 정용화, rockchain, SAIN, Calle Lehmann
Arranged by rockchain, SAIN

Romanization


nugungaui baljagugi
jiwojyeo ga geu jarien
geurimjaman namatgo

muneojyeodo areumdapdeon
challanhage pieonadeon
sunganeul ijeo ga

jitbalphyeo eollukjigo
sangcheoman namatgo
oraedorok janhyangmaneul
kkyeoaneun chae beotyeo
sum swieo

geureona naneun
geureona kkeunnae
hyanggireul pumeun
sesang soge pin kkot

geureoke naneun
geureoke gyeolguk nan
nunmullo jeojeun ttang wie
pieonan ttatteuthan bom

nal kkok ana jwo
neowa gateun kkot
Flowers out of the asphalt are so tall
seulpeum soge jaran
geureona kkochieotda

sarajin geu ireum
saranggwa mideumeun
sureonge ppajyeo yeongwonhan
pihaji mothal oeroum

han julgiui bichiran mareun
norae gasail ppun
nugungaga sseun heoguil ppun
wirodoeji anasseo

eollukjigo
sangcheoman namatgo
oraedorok janhyangmaneul
kkyeoaneun chae beotyeo
sum swieo

geureona naneun
geureona kkeunnae
hyanggireul pumeun
sesang soge pin kkot

geureoke naneun
geureoke gyeolguk nan
nunmullo jeojeun ttang wie
pieonan ttatteuthan bom

nal kkok ana jwo
neowa gateun kkot
Flowers out of the asphalt are so tall
seulpeum soge jaran
geureona kkochieotda

haessal meogeumgo
achime hwaljjak pin kkot
ttatteuthan i bomui
ongireul dalmeun naya

nunedo ttuiji ango
nugudo mollado
oraedorok jinhan hyangeul
kkyeoaneun chae beotyeo
sum swieo

geureona naneun
geureona kkeunnae
hyanggireul pumeun
sesang soge pin kkot

geureoke naneun
geureoke gyeolguk nan
nunmullo jeojeun ttang wie
pieonan ttatteuthan bom

nal kkok ana jwo
neowa gateun kkot
Flowers out of the asphalt are so tall
seulpeum soge jaran
geureona kkochieotda

Hangul


누군가의 발자국이
지워져 가 그 자리엔
그림자만 남았고

무너져도 아름답던
찬란하게 피어나던
순간을 잊어 가

짓밟혀 얼룩지고
상처만 남았고
오래도록 잔향만을
껴안은 채 버텨
숨 쉬어

그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃

그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

사라진 그 이름
사랑과 믿음은
수렁에 빠져 영원한
피하지 못할 외로움

한 줄기의 빛이란 말은
노래 가사일 뿐
누군가가 쓴 허구일 뿐
위로되지 않았어

얼룩지고
상처만 남았고
오래도록 잔향만을
껴안은 채 버텨
숨 쉬어

그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃

그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

햇살 머금고
아침에 활짝 핀 꽃
따뜻한 이 봄의
온기를 닮은 나야

눈에도 띄지 않고
누구도 몰라도
오래도록 진한 향을
껴안은 채 버텨
숨 쉬어

그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃

그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

English Translation


N/A

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization by K-Lyrics For You via aromanized
Translation by N/A

Post a Comment