Dowoon - Out of the Blue (문득) (Duet with Song Hee Jin) Lyrics

Table of Contents
Dowoon - Out of the Blue (문득) (Duet with Song Hee Jin)

[Single] 문득
Artist: 도운 (DAY6)
Genre: Indie
Release Date: 2021.09.27

Track List
01. 문득 (Duet with 송희진)
02. 문득 (Duet with 송희진) (Inst.)

Lyrics by 도운 (DAY6), 송희진
Composed by 도운 (DAY6), 송희진, 케빈오빠 (mr.cho), 차일훈, YUE (INCASTER)
Arranged by 케빈오빠 (mr.cho)


Hangul
문득 길을 걷다가 떠오른 생각
언제부터 나는 내가 된 걸까
한 손에 들려 있는 맛도 모르는 커피가
일상이 된 오늘

또 문득 처음으로 마셔 본 맥주가 생각이 나
따가운 목을 매만지며
떠올려 그 사소한 감정들 하나하나 다

만약에 나 그때로 다시 돌아간다면 어떨까
찰나의 맘, 선택의 길에 또 설 수 있나

지나온 시간들은 차곡차곡 모여
지금의 나를 만들었고 이젠 보여

한걸음 한걸음 내디뎠던 나

숨 가쁘도록 걸어온 길 위
가득히 채운 발자국만큼

나를 지나쳐 간 수많은 순간들
하나 둘 천천히 떠올리다가

Oh 문득 yeah 그런 생각이 난 들었어

구름 아래 떠가는 꽃가루 같네
생각은 자꾸자꾸 번져만 가네
어디서 떠오를지 어디에 도착할지
아무도 모르겠지

아 그땐 왜 그랬지 하는 창피한 일
지금 보면 아무것도 아닌데 왜
그리도 아등바등 벗어나려고 했을까

만약에 나 그때로 다시 돌아간다면 어떨까
찰나의 맘, 선택의 길에 또 설 수 있나

지나온 시간들은 차곡차곡 모여
지금의 나를 만들었고 이젠 보여

한걸음 한걸음 내디뎠던 나

숨 가쁘도록 걸어온 길 위
가득히 채운 발자국만큼

나를 지나쳐 간 수많은 순간들
하나 둘 천천히 떠올리다가

Oh 문득 yeah 그런 생각이 난 들었어

It's gonna be alright
조금 느려도 괜찮아

문득 길을 걷다가 떠오른 생각
언제부터 나는 내가 된 걸까
언제 이 길의 끝에 다다르게 될까
아마도 모르겠지
또 문득

Romanization
mundeuk gireul geotdaga tteo-oreun saenggak
eonjebuteo naneun naega doen geolkka
han sone deullyeo inneun matdo moreuneun keopiga
ilsangi doen oneul

tto mundeuk cheo-eumeuro masyeo bon maekjuga saenggagi na
ttagaun mogeul maemanjimyeo
tteo-ollyeo geu sasohan gamjeongdeul hanahana da

manyage na geuttaero dasi doragandamyeon eotteolkka
challaui mam, seontaegui gire tto seol su inna

jinaon sigandeureun chagokchagok moyeo
jigeumui nareul mandeureotgo ijen boyeo

hangeoreum hangeoreum naedidyeotdeon na

sum gappeudorok georeoon gil wi
gadeukhi chae-un baljagungmankeum

nareul jinachyeo gan sumaneun sungandeul
hana dul cheoncheonhi tteo-ollidaga

Oh mundeuk yeah geureon saenggagi nan deureosseo

gureum arae tteoganeun kkotgaru ganne
saenggageun jakkujakku beonjyeoman gane
eodiseo tteo-oreulji eodie dochakhalji
amudo moreugetji

a geuttaen wae geuraetji haneun changpihan il
jigeum bomyeon amugeotdo aninde wae
geurido adeungbadeung beoseonaryeogo haesseulkka

manyage na geuttaero dasi doragandamyeon eotteolkka
challaui mam, seontaegui gire tto seol su inna

jinaon sigandeureun chagokchagok moyeo
jigeumui nareul mandeureotgo ijen boyeo

hangeoreum hangeoreum naedidyeotdeon na

sum gappeudorok georeo-on gil wi
gadeukhi chaeun baljagungmankeum

nareul jinachyeo gan sumaneun sungandeul
hana dul cheoncheonhi tteo-ollidaga

Oh mundeuk yeah geureon saenggagi nan deureosseo

It's gonna be alright
jogeum neuryeodo gwaenchana

mundeuk gireul geotdaga tteo-oreun saenggak
eonjebuteo naneun naega doen geolkka
eonje i girui kkeute dadareuge doelkka
amado moreugetji
tto mundeuk

English Translation
Came across this thought while walking
Since when was I me?
Not sure what this cup of coffee in my hand tastes like
But I'm used to it now

I remember the first time I had a beer
Feeling that prickly throat,
all the small emotions come flashing back

What if I go back to those times?
Can I stand in front of that moment of choice?

The times I've spent are all inside of me
and I can see it has made me who I am now

I took step after step

This road I walked breathlessly
is filled with my footsteps

So many moments passed me by
I slowly recall each one of them

Oh, suddenly yeah That's what came to my mind

It's like petals floating under the clouds
One thought leads to another
From where would it start, to where would it lead
Nobody knows

Embarrassing moments that give me regrets
Looking back, it wasn’t a big deal
Why did I try so hard to escape from it?

What if I go back to those times?
Can I stand in front of that moment of choice?

The times I've spent are all inside of me
and I can see it has made me who I am now

I took step after step

This road I walked breathlessly
is filled with my footsteps

So many moments passed me by
I slowly recall each one of them

Oh, suddenly yeah That's what came to my mind

It's gonna be alright
It's okay to take it slow

Came across this thought while walking
Since when was I me?
When will I reach the end of this road?
No one probably knows
But suddenly

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization: KLyrics For You
English Translation: JYP Entertainment

Post a Comment