K-Lyrics For You
K-Lyrics For You - K-Pop romanization lyrics with English/Indonesian translation

SUHO (수호) - Who Are You Lyrics

SUHO - Who Are You Lyrics | Romanization + English Translation

Who Are You - The 4th Mini Album
Artist: 수호 (SUHO)
Genre: Rock
Release Date: 2025.09.22

[Tracklist]
01. Who Are You
02. Light The Fire
03. Medicine
04. Birthday
05. Golden Hour
06. Fadeout
07. Who Are You (English Ver.)

[Credit]
Lyrics by 이재니 (PNP)
Composed by Ryan Dulude, Dario Comuzzi, Gunnar Gehl
Arranged by Ryan Dulude

Romanization


jinan jiteun bamsai
heogong wireul hemaetji
joe eomneun byeolman
jillige setji
urin ije kkumi anin
galdeung sogui hyeonsilppun True
cheoeum mannan saicheoreom
waenji eosaekhane oneulttara
maeil bon neonde
mari gyesok an nawa
gwaenhi tto nalssi yaegin haji ma
nugurado ijeneun malhae

nan ijjeume Out jom goerowo
hapil tto BGMeun
janjanhage deullyeowa
heunhago ppeonhan ibyeolcheoreom
meotdo eopsi wae irae
ireol ttaen useoya hana

So who are you?
ja naeirimyeon urin da Free
deo saenggakhaedo dabeun gatji
igeon jal doen ge maja

neoege teoreonwa
kkwae orae johatji geunde
neowa nan wanbyeokhi mulgwa keurimiji
urin ije seokgil sudo eomneun
dareun hyeonsil sok True
uril jaechokhadeut hae
tto ieojin norae
majimak insan igeollo halkka
jaemido eopsi seulpeun yaegin ma
nuga meonjeo ireona gallae

So who are you?
ja naeirimyeon urin da Free
deo saenggakhaedo dabeun gatji
igeon jal doen ge maja

So who are you?
kkwae gwaenchanatdeon sai matji
got dallajineun uri jari
igeon jal doen ge maja

Hangul


지난 짙은 밤사이
허공 위를 헤맸지
죄 없는 별만
질리게 셌지
우린 이제 꿈이 아닌
갈등 속의 현실뿐 True
처음 만난 사이처럼
왠지 어색하네 오늘따라
매일 본 넌데
말이 계속 안 나와
괜히 또 날씨 얘긴 하지 마
누구라도 이제는 말해

난 이쯤에 Out 좀 괴로워
하필 또 BGM은
잔잔하게 들려와
흔하고 뻔한 이별처럼
멋도 없이 왜 이래
이럴 땐 웃어야 하나

So who are you?
자 내일이면 우린 다 Free
더 생각해도 답은 같지
이건 잘 된 게 맞아

너에게 털어놔
꽤 오래 좋았지 근데
너와 난 완벽히 물과 크림이지
우린 이제 섞일 수도 없는
다른 현실 속 True
우릴 재촉하듯 해
또 이어진 노래
마지막 인산 이걸로 할까
재미도 없이 슬픈 얘긴 마
누가 먼저 일어나 갈래

So who are you?
자 내일이면 우린 다 Free
더 생각해도 답은 같지
이건 잘 된 게 맞아

So who are you?
꽤 괜찮았던 사이 맞지
곧 달라지는 우리 자리
이건 잘 된 게 맞아

English Translation


Through the deep, dark night
I drifted through the empty skies
Tiring myself counting blameless stars
We're not in a dream anymore
Just a troubled reality - true
Like strangers,
it feels so awkward today
I see you everyday
yet the words won't come out
Don't bring up the weather again
One of us has to say it now

I’m about to be out of here - it hurts
And of all things, the BGM plays
so softly in the air
Like some cliché breakup scene
Why is this so uncool?
Am I supposed to smile through this?

So who are you?
By tomorrow, we'll both be free
Think again, same answer
This is really for the best

Gotta admit
We were good for a while, but
You and I are basically
Like water and cream,
There's no way for us to mix
True in our separate realities
Like it's rushing us along
The next song's already on
Should this be our last goodbye?
Let's skip the sad, boring stories
Who’s gonna be the first to leave?

So who are you?
By tomorrow, we'll both be free
Think again, same answer
This is really for the best

So who are you?
We really did have something good
But our worlds are now about to flip
This is really for the best

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization by K-Lyrics For You via aromanized
Translation by SM Entertainment

Post a Comment