ATEEZ (에이티즈) - Empty Box Lyrics
에이티즈
Romanization / Hangul
Lyrics 가사
GOLDEN HOUR : Part.1
Artist: ATEEZ
Genre: Dance
Release Date: 2024.05.31
Lyrics by 이든 (EDEN), Ollounder, Oliv, Peperoni, 마독스 (Maddox), 김홍중, 송민기, Door, BALM
Composed by 이든 (EDEN), Ollounder, Oliv, Peperoni, 마독스 (Maddox), Door
Arranged by 이든 (EDEN), Ollounder, Oliv, Peperoni, 마독스 (Maddox)
Romanization
I’ve been searching for an Empty Boxthat’s what I need
nae bang seorap soge namgin neoui gieogi
bi naerineun nalcheoreom mandeureo yeojeonhi
ijeneun bonaeya hal geot gata
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
I got to move on gadeukhan heunjeok
ssahin meonjido teolji mothae nan
meomchwobeorin naebange gadwo dun gieok
ijeneun bonaeryeogo hae changmuneul yeoreo
I got to move on it’s time to move on
yeongwonhal geot gatdeon geu binnadeon chueok
sigan soge mutgoseo heullyeobonaelge
ara naman japgo itdeon
danggil su eomneun sirieotdan geol mariya
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
nae bang seorap soge namgin neoui gieogi
bi naerineun nalcheoreom mandeureo yeojeonhi
ijeneun bonaeya hal geot gata
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
sigani namgyeodun jeongmak eumsogeo doen heunjeokgwa
yoranhi ssahin miryeon aesseo oemyeonhago isseo ajik
musimko yeoreobon sangjareul datji mothae nan
neodo i junge hansunganmankeumeun
dasi kkeonae bogirado halkka So far away
saeroun mueotdo chaeuji mothae Like you
chage sigeun yeogie ongiga mot daha Like you
eojireowosseodo japhil ge isseotdeon maeumi
teong bieobeorin ireon gyeolmal End
jinaganda sarajinda heunjeokdo eopseojinda
tteugeowotdeon bamdo kkeojinda ttatteuthamdo sigeotda
muuimihan sigan gatatda tteoango tteonagatda
neol baratgo baraejin nan haejyeotgo beoryeojyeotda
mwol ganjeolhi barabogo isseulkka
ssahatdeon daemi muneojimyeonseo ureotdeonga
eotteon gamjeongi butjapgo nareul heundeulkka
gyeolguk urineun ibyeoreul hyanghaeseo dallyeotda
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
nae bang seorap soge namgin neoui gieogi
bi naerineun nalcheoreom mandeureo yeojeonhi
ijeneun bonaeya hal geot gata
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
If you’re feeling the same way,
I wish you better than oh our time together
Leave everything behind,
hope you come across something more
than better
Feeling the same way,
I wish you better than oh our time together
Leave everything behind,
hope you come across something
more than better
Hangul
I’ve been searching for an Empty Boxthat’s what I need
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
이제는 보내야 할 것 같아
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
I got to move on 가득한 흔적
쌓인 먼지도 털지 못해 난
멈춰버린 내방에 가둬 둔 기억
이제는 보내려고 해 창문을 열어
I got to move on it’s time to move on
영원할 것 같던 그 빛나던 추억
시간 속에 묻고서 흘려보낼게
알아 나만 잡고 있던
당길 수 없는 실이었단 걸 말이야
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
이제는 보내야 할 것 같아
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
시간이 남겨둔 적막 음소거 된 흔적과
요란히 쌓인 미련 애써 외면하고 있어 아직
무심코 열어본 상자를 닫지 못해 난
너도 이 중에 한순간만큼은
다시 꺼내 보기라도 할까 So far away
새로운 무엇도 채우지 못해 Like you
차게 식은 여기에 온기가 못 닿아 Like you
어지러웠어도 잡힐 게 있었던 마음이
텅 비어버린 이런 결말 End
지나간다 사라진다 흔적도 없어진다
뜨거웠던 밤도 꺼진다 따뜻함도 식었다
무의미한 시간 같았다 떠안고 떠나갔다
널 바랐고 바래진 난 해졌고 버려졌다
뭘 간절히 바라보고 있을까
쌓았던 댐이 무너지면서 울었던가
어떤 감정이 붙잡고 나를 흔들까
결국 우리는 이별을 향해서 달렸다
I’ve been searching for an Empty Box
that’s what I need
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
이제는 보내야 할 것 같아
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
And I’ll never miss you
(I’ll never miss you)
If you’re feeling the same way,
I wish you better than oh our time together
Leave everything behind,
hope you come across something more
than better
Feeling the same way,
I wish you better than oh our time together
Leave everything behind,
hope you come across something
more than better
English Translation
N/A[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization by K-Lyrics For You via aromanized
Translation by N/A
Post a Comment