415 (사이로) - Summer Nostalgia (그저 안녕) Lyrics

Table of Contents
415 (사이로) - Summer Nostalgia (그저 안녕)

[Single] 그저 안녕
Artist: 사이로 (415)
Genre: Ballad
Release Date: 2021.07.09

Track List
01. 그저 안녕

Lyrics by 블랙아이드필승
Composed by 블랙아이드필승
Arranged by 최규성


Hangul
파란 바다를 바라볼 때
맘속에 파도가 일어 온다면
그댄 어떤 생각을 하시나요
가끔은 날 생각하나요
까만 하늘을 바라볼 때
별들이 쏟아져 내려온다면
내 맘에
내 맘에

쏟아지는 건
별이 아닌 네 그리움
하나씩 걸어 놓은 기억들
내 오랜 여름밤
내가 사랑한 모든 것
밤새워 켜진
네온 빛처럼
그때 뜨거웠던 그때를
하나씩 하나씩
잠시 꺼내어 웃어 보곤 해

그저 안녕
하얗게 가득한 별
저 바다 너머로
그저 안녕
까맣던 밤을 비춰 주던 기억들
오랜 밤 모든 시간도
그저 안녕
지금 내 맘엔 파도가 일지만
이젠 이젠 이젠
돌아갈 순 없을 테니
뜨거웠던 그때로

시간이 흘러
또 다른 사랑을 하고
낯선 추억을 쌓아 가겠지
순간이 널 잠시 내게 데려와 줬듯이
함께 웃었던
함께 울었던
그때 뜨거웠던 그때를
하나씩 하나씩
마저 이렇게 다 잊어가겠지

그저 안녕
하얗게 가득한 별
저 바다 너머로
그저 안녕
까맣던 밤을 비춰 주던 기억들
오랜 밤 모든 시간도
그저 안녕
지금 내 맘엔 파도가 일지만
이젠 이젠 이젠
돌아갈 순 없을 테니
뜨거웠던 그때로

뜨거운 해와
차가운 내 맘
기억의 어딘가
오랜 시간 많이 좋아했어요
너무 멀어 들리진 않겠지만
잘 지내줘요

이젠 안녕
수없이 엇갈렸던
우리 마음도
오랜 밤 모든 시간도
이젠 안녕
아직 내 맘엔 별이 내리지만
이젠 이젠 이젠
돌아갈 순 없을 테니
뜨거웠던 그때로

Romanization
paran badareul barabol ttae
mamsoge padoga ireo ondamyeon
geudaen eotteon saenggageul hasinayo
gakkeumeun nal saenggakhanayo
kkaman haneureul barabol ttae
byeoldeuri ssodajyeo naeryeo-ondamyeon
nae mame
nae mame

ssodajineun geon
byeori anin ne geurium
hanassik georeo no-eun gieokdeul
nae oraen yeoreumbam
naega saranghan modeun geot
bamsaewo kyeojin
neon bitcheoreom
geuttae tteugeowotdeon geuttaereul
hanassik hanassik
jamsi kkeonae-eo useo bogon hae

geujeo annyeong
hayake gadeukhan byeol
jeo bada neomeoro
geujeo annyeong
kkamatdeon bameul bichwo judeon gieokdeul
oraen bam modeun sigando
geujeo annyeong
jigeum nae mamen padoga iljiman
ijen ijen ijen
doragal sun eopseul teni
tteugeowotdeon geuttaero

sigani heulleo
tto dareun sarangeul hago
nasseon chu-eogeul ssaha gagetji
sungani neol jamsi naege deryeowa jwotdeusi
hamkke useotdeon
hamkke ureotdeon
geuttae tteugeowotdeon geuttaereul
hanassik hanassik
majeo ireoke da ijeogagetji

geujeo annyeong
hayake gadeukhan byeol
jeo bada neomeoro
geujeo annyeong
kkamatdeon bameul bichwo judeon gieokdeul
oraen bam modeun sigando
geujeo annyeong
jigeum nae mamen padoga iljiman
ijen ijen ijen
doragal sun eopseul teni
tteugeowotdeon geuttaero

tteugeoun haewa
chagaun nae mam
gieogui eodinga
oraen sigan mani joahaesseoyo
neomu meoreo deullijin angetjiman
jal jinaejwoyo

ijen annyeong
sueopsi eotgallyeotdeon
uri maeumdo
oraen bam modeun sigando
ijen annyeong
ajik nae mamen byeori naerijiman
ijen ijen ijen
doragal sun eopseul teni
tteugeowotdeon geuttaero

English Translation
When you gaze upon the deep blue sea
And the waves come crashing into your mind
What would you be thinking of in that moment
Could it be that it’s me sometimes
When you stare into the pitch-black sky
And all the stars come down rushing into my
Aching heart
Aching heart

What comes falling down
Are not the stars but longing
I cherish all the memories you’re in
Those long, long summer nights
And everything I loved
Like the fluorescent
Neon lights gleaming
That night, our love was oh so bright
Every day, piece by piece
Yes, I cherish all of our memories

Goodbye, darling
Hope you’re doing well over
These starlit summer skies
Goodbye, darling
Thanks to you I was never afraid at night
You were the stars of my life
Goodbye, darling
Even if I’m still standing here at the shore
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”
Is just a memory

With time I’ll pass you by
And love another stranger
Be off to find and see other places
Just like how you and me were brought here to see the sea
With time I’ll forget
Of how we laughed and cried
At nights, our love was oh so bright
Every day, piece by piece
I will let go of all of our memories

Goodbye, darling
Hope you’re doing well over
These starlit summer skies
Goodbye, darling
Thanks to you I was never afraid at night
You were the stars of my life
Goodbye, darling
Even if I’m still standing here at the shore
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”
Is just a memory

The blazing sun,
The shadow it casted
on my aching heart
I’m finally ready to get up and go
I know that you won’t be there to hear this,
But I wish you well

Goodbye to all
The times our timing
Didn’t work out in the end
Goodbye, my darling
Even if you are still what brightens my world
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”
Is just a memory

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization: KLyrics For You
English Translation: 1theK

Post a Comment