Yeon Eun – Along the Trail (오솔길 따라) Bossam: Steal the Fate OST Part 5 Lyrics


Yeon Eun – Along the Trail (오솔길 따라) Bossam: Steal the Fate OST Part 5

[OST] 보쌈-운명을 훔치다 OST Part.5 (MBN 주말드라마)
Artist: 영은 (Yeong Eun)
Genre: Drama OST
Release Date: 2021.05.15

Track List
01. 오솔길 따라
02. 오솔길 따라 (Inst.)

Lyrics by 강희찬
Composed by 강희찬
Arranged by 강희찬


Hangul
오솔길 따라 소근소근
함께 거닐던 두 발자국 소리
시냇물 소리 노래하듯 흘러
귓가에 조용히 속삭이곤 했던

그날 아름다웠던
구름 따라 흘러간 그날
언젠가 새들이 다시 지저귈 때
마주 보며 웃고 있겠죠

스산한 바람이 아직 차지만
고단한 이 길이 또 많이 멀지만
철새들 하나 둘 다시 돌아오고
떠돌던 나그네도 집으로 돌아온다네

자장가 소리 나지막이
돌담 너머 보이던 그림자
나비잠 자는 엄마품에 안겨
도담히 커가는 아이 있었네

그날 아름다웠던
꿈결처럼 아련한 그날
언젠가 꽃바람 새봄 손짓할 때
손 흔들며 미소 짓겠죠

스산한 바람이 아직 차지만
고단한 이 길이 또 많이 멀지만
철새들 하나 둘 다시 돌아오고
떠돌던 나그네도 집으로 돌아와

개울가 물소리 다시 돌돌 흐를 때
내 님도 돌아온다네

Romanization
osolgil ttara sogeunsogeun
hamkke geonildeon du baljaguk sori
sinaenmul sori noraehadeut heulleo
gwitgae joyonghi soksagigon haetdeon

geunal areumdawotdeon
gureum ttara heulleogan geunal
eonjenga saedeuri dasi jijeogwil ttae
maju bomyeo utgo itgetjyo

seusanhan barami ajik chajiman
godanhan i giri tto manhi meoljiman
cheolsaedeul hana dul dasi doraogo
tteodoldeon nageunedo jibeuro doraondane

jajangga sori najimagi
doldam neomeo boideon geurimja
nabijam janeun eommapume angyeo
dodamhi keoganeun ai isseonne

geunal areumdawotdeon
kkumgyeolcheoreom aryeonhan geunal
eonjenga kkotbaram saebom sonjithal ttae
son heundeulmyeo miso jitgetjyo

seusanhan barami ajik chajiman
godanhan i giri tto mani meoljiman
cheolsaedeul hana dul dasi doraogo
tteodoldeon nageunedo jibeuro dorawa

gaeulga mulsori dasi doldol heureul ttae
nae nimdo doraondane

English Translation
Whispering along the narrow path
The sound of two footsteps walking together
The brook is flowing as if it’s singing
Quietly whispering in my ears

The day passed by
With those beautiful clouds
Some day, when the birds start to chirp again
We’ll look at each other and smile

The dreary wind is still cold
This lonely path is still far out
But the migratory birds will come back one by one
Even the wandering nomads come back home

The quiet sound of a lullaby
The shadow I saw past the stone wall
In my mother’s arms, a sleeping baby
I was a kid who grew quite nicely

That faraway day
Was as beautiful as a dream
When the new spring gestures with the flower wind some day
We’ll be waving our hands with a smile

The dreary wind is still cold
This lonely path is still far out
But the migratory birds will come back one by one
Even the wandering nomads come back home

When you can hear the brook flowing with water again
My love will also come back

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization: KLyrics For You
English Translation: pop!gasa

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter