Moon Byul - Moon Movie Lyrics

Table of Contents

[Hangul + Romanization] Moon Byul - Moon Movie Lyrics
[EP] Dark Side of the Moon
Artist: 문별 (마마무)
Genre: Dance
Release Date: 2020.02.14
℗© (주)RBW

Lyricist: 문별 (마마무), 박우상 (RBW)
Composer: 박우상 (RBW)
Arranger: 박우상 (RBW)

Romanization
sori deullyeo? kungkung
simjang bakdong dungdung
olla working on the top
suhak gongsigeui dap
dadeul swil ttae ilhaneun gibun
bihaenggi tago naraga yaya
swipge don beoneun salmeun eopseo ay
umjigineun mankeum beoreo ya
chameullae masitneun geot woo
jageobeun deo hae
yoksimjaengirago haedo gibun an nappa
uri eommappa seongeullaseu kkigo geumeunbang

nadaun ge mwonji sasil jal molla
danji haengbogeul chuguhaneun ge hwol na
kkadaropge saenggakhagetjiman
naneun heungmiga tteoreojimyeon
dapdo eopseo oneureun mwo hallae?

naega unneun iyu
bujeong teoreonaego sipeoseo
saenggageun kkoril mulgo nareul manggatteurinikkan
nal wihae oneuldo joheun begaereul golla yeah
namaneui yeonghwareul mandeuneun neukkim
saeroun jangmyeoni tteoolla yeah

nae salmeun naega mandeuneun geot
Like a movie (shoot) movie (shoot)
ttanjigeolji malgo jeulgineun geon eottae
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
bureun kkeojigo teipi dora
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

seonge chaji anheul ttae
nareul mireobutyeo wae
naega wae ne gidaee bueunghaeya hae
hoeuiga gwollira saenggakhaji ma
nan nadapge nae saramdeulgwa useullae
ilhagido bappa myeochil bamsaewodo nan gwaenchanha
ajigeun nabodan gajogeui haengbogi useoniya
geuttae yeoyureul buryeodo nan joha
geuge naega channeun haengboginikkan no way


geuphage dagaoneun gamjeonge
chagapge gunda haedo nan gwaenchanha
nae oeroumeul chaeul suneun eopgetji
gongheohami juneun naega eoreuni doeneun gwajeongiya

naega haneun malman mideo oh my fan
nan heulligo daniji anha everyday
nega swipge malhagien naega neomu cheolbyeogiya
nae meogiya siryeonideun mwodeun da naege deonjyeo

nae salmeun naega mandeuneun geot
Like a movie (shoot) movie (shoot)
ttanjigeolji malgo jeulgineun geon eottae
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
bureun kkeojigo teipi dora
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

No way I said
nega moreuneun mwonga isseo
nega gipeun jame ppajyeoitneun sai
sesang gadeuk naneun kkumeul chaewogane

kkamadeukhae kapein
Makes me high maeil nan naraolla
dangbunganeun swil sae eopji yeogwoneneun jari eopji
nuneul gamado jami an wa

nae salmeun naega mandeuneun geot
Like a movie (shoot) movie (shoot)
ttanjigeolji malgo jeulgineun geon eottae
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
bureun kkeojigo teipi dora
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

Hangeul
소리 들려? 쿵쿵
심장 박동 둥둥
올라 working on the top
수학 공식의 답
다들 쉴 때 일하는 기분
비행기 타고 날아가 야야
쉽게 돈 버는 삶은 없어 ay
움직이는 만큼 벌어 ya
참을래 맛있는 것 woo
작업은 더 해
욕심쟁이라고 해도 기분 안 나빠
우리 엄마빠 선글라스 끼고 금은방

나다운 게 뭔지 사실 잘 몰라
단지 행복을 추구하는 게 훨 나
까다롭게 생각하겠지만
나는 흥미가 떨어지면
답도 없어 오늘은 뭐 할래?

내가 웃는 이유
부정 털어내고 싶어서
생각은 꼬릴 물고 나를 망가뜨리니깐
날 위해 오늘도 좋은 베개를 골라 yeah
나만의 영화를 만드는 느낌
새로운 장면이 떠올라 yeah

내 삶은 내가 만드는 것
Like a movie (shoot) movie (shoot)
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

성에 차지 않을 때
나를 밀어붙여 왜
내가 왜 네 기대에 부응해야 해
호의가 권리라 생각하지 마
난 나답게 내 사람들과 웃을래
일하기도 바빠 며칠 밤새워도 난 괜찮아
아직은 나보단 가족의 행복이 우선이야
그때 여유를 부려도 난 좋아
그게 내가 찾는 행복이니깐 no way


급하게 다가오는 감정에
차갑게 군다 해도 난 괜찮아
내 외로움을 채울 수는 없겠지
공허함이 주는 내가 어른이 되는 과정이야

내가 하는 말만 믿어 oh my fan
난 흘리고 다니지 않아 everyday
네가 쉽게 말하기엔 내가 너무 철벽이야
내 먹이야 시련이든 뭐든 다 내게 던져

내 삶은 내가 만드는 것
Like a movie (shoot) movie (shoot)
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

No way I said
네가 모르는 뭔가 있어
네가 깊은 잠에 빠져있는 사이
세상 가득 나는 꿈을 채워가네

까마득해 카페인
Makes me high 매일 난 날아올라
당분간은 쉴 새 없지 여권에는 자리 없지
눈을 감아도 잠이 안 와

내 삶은 내가 만드는 것
Like a movie (shoot) movie (shoot)
딴지걸지 말고 즐기는 건 어때
movie (shoot) movie (shoot)
Take1 Take2 Flash Light Camera Action
불은 꺼지고 테잎이 돌아
Watch a movie (shoot) movie (shoot)

English Translation
N/A

Hangeul and Info: Genie Music
Romanization: K-Lyrics For You
English Translation: N/A

Post a Comment